In Nagpur, after leaving the Hindu religion and accepting Buddhism on 14th October 1956, Dr. Babasaheb Ambedkar prescribed 22 vows to his followers. He knew that remaining in the Hindu religion will bring no kind of progress to anyone. In that religion, the basic principles have no depth. For some, the hierarchy of the Hindu religion brings profits; this is true for the superior classes and castes. But what of the others? If a Brahmin woman delivers a child, from then on her vision is on any high court judge’s place which might fall vacant. If one of low caste sweeper women is brought to bed, her vision turns toward the place of a sweeper. Such strange arrangements the Hindu religious class system has made. What improvements can come from this system? Progress can come only in the Buddhist religion.
Dr. Babasaheb Ambedkar strongly believed in the Buddha’s message of Equality. In the Buddhist religion, 75% of the Bhikkhus were Brahmin; 25% were Shudra and others. But Bhagvan said, “O Bhikkhus, you have come from different countries and castes. Rivers flow separately in their own countries, but do not remain distinct when they meet in the sea. They become one and the same. The Buddhist brotherhood of monks is like the sea. In this Sangha all are equal. It is impossible to know Ganga water from Mahandi water after both have merged in the sea. In that way, after coming into the Buddhist Sangha, your caste goes, and all people are equal. Only one great man spoke of equality, and that great man is Lord Buddha.
The principles spoken by Lord Buddha are immortal. But the Buddha did not make a claim for this, however. Nevertheless the Buddha did not make the claim that this religion is from God. There is an opportunity of making changes according to the times. The Buddha said, “My father was a common man, my mother was a common woman. If you want a religion, then you should take this religion. If this religion suits your mind, then accept it.” Such generosity and open-mindedness is not found in any other religion.
In other religions, change will not occur, because those religions tell of a relationship between man and God. Other religions say that god created the world. God created the sky, wind, moon, everything. God did not leave anything left over for us to do. So we should worship God. According to the Christian religion, there is, after death, a Day of Judgment, and all depends on that judgment. There is no place for God and soul in the Buddhist religion. Lord Buddha said there is suffering everywhere in the world. Ninety percent of mankind is distressed by sorrow. Suffering mankind should be freed from sorrow– this is the basic work of Buddhism.
Thus by prescribing the 22 Vows, Dr. Babasaheb Ambedkar tumbled down the burden – the burden of Vaishya, Kshatriya and Brahmin. Through these vows one can remove all the doubts and suspicions and will help them to lead a stage of full knowledge.
22 Vows prescribed by Dr. Babasaheb Ambedkar in English, Hindi, Marathi, Malayalam, Gujarati and Odiya.
22 Vows in English
- I shall have no faith in Brahma, Vishnu and Mahesh nor shall I worship them.
- I shall have no faith in Rama and Krishna who are believed to be incarnation of God nor shall I worship them.
- I shall have no faith in ‘Gauri’, Ganapati and other gods and goddesses of Hindus nor shall I worship them.
- I do not believe in the incarnation of God.
- I do not and shall not believe that Lord Buddha was the incarnation of Vishnu. I believe this to be sheer madness and false propaganda.
- I shall not perform ‘Shraddha’ nor shall I give ‘pind-dan’.
- I shall not act in a manner violating the principles and teachings of the Buddha.
- I shall not allow any ceremonies to be performed by Brahmins.
- I shall believe in the equality of man.
- I shall endeavour to establish equality.
- I shall follow the ‘noble eightfold path’ of the Buddha.
- I shall follow the ‘paramitas’ prescribed by the Buddha.
- I shall have compassion and loving kindness for all living beings and protect them.
- I shall not steal.
- I shall not tell lies.
- I shall not commit carnal sins.
- I shall not take intoxicants like liquor, drugs etc.
- I shall endeavour to follow the noble eightfold path and practise compassion and loving kindness in every day life.
- I renounce Hinduism which is harmful for humanity and impedes the advancement and development of humanity because it is based on inequality, and adopt Buddhism as my religion.
- I firmly believe the Dhamma of the Buddha is the only true religion.
- I believe that I am having a re-birth.
- I solemnly declare and affirm that I shall hereafter lead my life according to the principles and teachings of the Buddha and his Dhamma.
बाइस प्रतिज्ञाये: Hindi
- मैं ब्रह्मा, विष्णु और महेश में कोई विश्वास नहीं करूँगा और न ही मैं उनकी पूजा करूँगा |
- मैं राम और कृष्ण, जो भगवान के अवतार माने जाते हैं, में कोई आस्था नहीं रखूँगा और न ही मैं उनकी पूजा करूँगा |
- मैं गौरी, गणपति और हिन्दुओं के अन्य देवी-देवताओं में आस्था नहीं रखूँगा और न ही मैं उनकी पूजा करूँगा |
- मैं भगवान के अवतार में विश्वास नहीं करता हूँ |
- मैं यह नहीं मानता और न कभी मानूंगा कि भगवान बुद्ध विष्णु के अवतार थे | मैं इसे पागलपन और झूठा प्रचार-प्रसार मानता हूँ |
- मैं श्रद्धा (श्राद्ध) में भाग नहीं लूँगा और न ही पिंड-दान दूँगा |
- मैं बुद्ध के सिद्धांतों और उपदेशों का उल्लंघन करने वाले तरीके से कार्य नहीं करूँगा |
- मैं ब्राह्मणों द्वारा निष्पादित होने वाले किसी भी समारोह को स्वीकार नहीं करूँगा |
- मैं मनुष्य की समानता में विश्वास करता हूँ |
- मैं समानता स्थापित करने का प्रयास करूँगा |
- मैं बुद्ध के आष्टांगिक मार्ग का अनुशरण करूँगा |
- मैं बुद्ध द्वारा निर्धारित परमितों का पालन करूँगा |
- मैं सभी जीवित प्राणियों के प्रति दया और प्यार भरी दयालुता रखूँगा तथा उनकी रक्षा करूँगा |
- मैं चोरी नहीं करूँगा |
- मैं झूठ नहीं बोलूँगा |
- मैं कामुक पापों को नहीं करूँगा |
- मैं शराब, ड्रग्स जैसे मादक पदार्थों का सेवन नहीं करूँगा |
- मैं महान आष्टांगिक मार्ग के पालन का प्रयास करूँगा एवं सहानुभूति और प्यार भरी दयालुता का दैनिक जीवन में अभ्यास करूँगा |
- मैं हिंदू धर्म का त्याग करता हूँ जो मानवता के लिए हानिकारक है और उन्नति और मानवता के विकास में बाधक है क्योंकि यह असमानता पर आधारित है, और स्व-धर्मं के रूप में बौद्ध धर्म को अपनाता हूँ |
- मैं दृढ़ता के साथ यह विश्वास करता हूँ की बुद्ध का धम्म ही सच्चा धर्म है |
- मुझे विश्वास है कि मैं फिर से जन्म ले रहा हूँ (इस धर्म परिवर्तन के द्वारा) |
- मैं गंभीरता एवं दृढ़ता के साथ घोषित करता हूँ कि मैं इसके (धर्म परिवर्तन के) बाद अपने जीवन का बुद्ध के सिद्धांतों व शिक्षाओं एवं उनके धम्म के अनुसार मार्गदर्शन करूँगा |
बावीस प्रतिज्ञा: Marathi
- मी ब्रह्मा, विष्णु, महेश यांना देव मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- राम व कृष्ण यांना देव मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- मी गौरी-गणपती इत्यादी हिंदू धर्मातील कोणत्याही देव-देवतेस मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- देवाने अवतार घेतले, यावर माझा विश्वास नाही.
- गौतम बुद्ध हा विष्णुचा अवतार होय, हा खोटा आणि खोडसळ प्रचार होय असे मी मानतो.
- मी श्राद्धपक्ष करणार नाही; पिंडदान करणार नाही.
- मी बौद्धधम्माच्या विरुद्ध विसंगत असे कोणतेही आचरण करणार नाही.
- मी कोणतेही क्रियाकर्म ब्राह्मणाचे हातून करवून घेणार नाही.
- सर्व मनुष्यमात्र समान आहेत असे मी मानतो.
- मी समता स्थापन करण्याचा प्रयत्न करीन.
- मी तथागत बुद्धाने सांगितलेल्या अष्टांग मार्गाचा अवलंब करीन.
- तथागताने सांगितलेल्या दहा पारमिता मी पाळीन.
- मी सर्व प्राणिमात्रावर दया करीन, त्यांचे लालन पालन करीन.
- मी चोरी करणार नाही.
- मी व्याभिचार करणार नाही.
- मी खोटे बोलणार नाही.
- मी दारू पिणार नाही.
- ज्ञान (प्रज्ञा), शील, करुणा या बौद्धधम्माच्या तीन तत्वांची सांगड घालून मी माझे जीवन व्यतीत करीन.
- माझ्या जुन्या, मनुष्यमात्राच्या उत्कर्षाला हानिकारक असणार्या व मनुष्यमात्राला असमान व नीच मानणार्या हिंदू धर्माचा मी त्याग करतो व बौद्धधम्माचा स्वीकार करतो.
- तोच सद्धम्म आहे अशी माझी खात्री पटलेली आहे.
- आज माझा नवा जन्म होत आहे असे मी मानतो.
- इतःपर मी बुद्धांच्या शिकवणुकीप्रमाणे वागेन अशी प्रतिज्ञा करतो.
ഇരുപത്തിരണ്ട് പ്രതിജ്ഞകൾ: Malayalam
1. ഞാൻ ബ്രഹ്മാവ്, വിഷ്ണു, മഹേശ്വരൻ ഇവരെ ഈശ്വരനായി അംഗീകരിക്കുകയോ പൂജിക്കുകയോ ചെയ്യുകയില്ല.
2. ഞാൻ രാമനേയും കൃഷ്ണനേയും ഈശ്വരനായി അംഗീകരിക്കുകയോ പൂജിക്കുകയോ ചെയ്യുകയില്ല.
3. ഞാൻ ഗൗരി ഗണപതി ഇത്തരത്തിൽ ഹിന്ദു ധർമ്മത്തിലെ ഒരു ദേവി ദേവന്മാരെയും ഈശ്വരനായി അംഗീകരിക്കുകയോ പൂജിക്കുകയോ ചെയ്യുകയില്ല.
4. ഈശ്വരൻ അവതാരമെടുത്തു എന്നുള്ളതിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
5. ഭഗവാൻ ബുദ്ധൻ വിഷ്ണുവിന്റെ അവതാരമാണെന്നത് നുണയും ബുദ്ധിഹീനമായ പ്രചരണവുമാണെന്നും ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.
6. ഞാൻ ശ്രാദ്ധം ചെയ്യുകയോ പിണ്ഡദാനം നൽകുകയോ ചെയ്യുകയില്ല.
7. ഞാൻ ബുദ്ധ ധർമ്മത്തിന് വിരുദ്ധമായി ഒരു അപപ്രചരണവും ചെയ്യുകയില്ല.
8. ഞാൻ ഒരു തരത്തിലുള്ള കർമ്മങ്ങളും ബ്രാഹ്മണന്റെ കൈകളാൽ ചെയ്യിക്കുകയില്ല.
9. എല്ലാ മനുഷ്യരും സമന്മാരാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
10. ഞാൻ സമത്വo സ്ഥാപിക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പരിശ്രമിക്കും.
11. ഞാൻ ഭഗവാൻ ബുദ്ധൻ ഉപദേശിച്ച ആര്യ അഷ്ടാംഗമാർഗ്ഗം എന്റെ ജീവിതത്തിൽ പിന്തുടരും.
12. ഞാൻ ഭഗവാൻ ബുദ്ധൻ ഉപദേശിച്ച പത്തു പാരമിതകൾ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ പിന്തുടരും.
13. ഞാൻ എല്ലാ ജീവികളോടും ദയാനുഭൂതിയും കരുണയും ഉള്ളവനായിരിക്കും.
14. ഞാൻ മോഷ്ടിക്കുകയില്ല.
15. ഞാൻ നുണ പറയുകയില്ല.
16. ഞാൻ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുകയില്ല.
17. ഞാൻ മദ്യപിക്കുകയില്ല.
18. പ്രജ്ഞ, ശീൽ കരുണ, ബുദ്ധ ധമ്മത്തിലെ ഈ മൂന്നു തത്വങ്ങളെ ആധാരമാക്കിയായിരിക്കും എന്റെ നിത്യവുമുള്ള ജീവിതം.
19. ഞാൻ മനുഷ്യന്റെ ഉയർച്ചയ്ക്ക് ഹാനികരമായി നിൽക്കുന്നതും മനുഷ്യ സമൂഹത്തെ സമാനമായി കാണാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഹിന്ദു ധർമ്മത്തെ ഉപേക്ഷിക്കുകയും ബുദ്ധ ധർമ്മത്തെ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
20. ബുദ്ധ ധമ്മമാണ് യഥാർത്ഥ ധമ്മമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
21. ഇന്ന് എനിക്ക് പുതുജന്മം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. അങ്ങനെ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
22. ഇനിമുതൽ ഭഗവാൻ ബുദ്ധൻ ഉപദേശിച്ച ധമ്മത്തിന്റെ തത്ത്വങ്ങൾ അനുസരിച്ച് ജീവിതം നയിക്കുമെന്ന് പ്രതിജ്ഞ എടുക്കുന്നു.
બાવીસ પ્રતિજ્ઞા: Gujarati
1.હું બ્રહ્મા ,વિષ્ણુ અને મહેશ માં કોઈ વિશ્વાસ નહિ રાખું અને ના હું એમની પૂજા કરીશ
2.હું રામ અને કૃષ્ણ ને ઈશ્વર નહિ માનું ના એમની પૂજા કરીશ
3.હું ગૌરી,ગણપતિ અને હિન્દૂ ધર્મ ના કોઈ પણ ભગવાન ને ભગવાન નહી માનું કે એમની પૂજા નહિ કરું.
4.ઈશ્વર એ અવતાર લીધો એમાં મારો વિશ્વાસ નથી.
5.હું માનું છું કે બુદ્ધ એ વિષ્ણુ નો અવતાર છે એ જૂઠો અને ભ્રામક પ્રચાર છે.
6.હું શ્રાદ્ધપક્ષ નહી કરું અને પિંડદાન પણ નહીં કરું.
7.બૌદ્ધ ધમ્મ સાથે મેળ ન હોય એવાં કોઈ પણ આચારધર્મ નું પાલન નહિ કરું.
8.હું બ્રાહ્મણો ના હાથે કોઈ ક્રિયાકર્મ નહિ કરાવું .
9.બધા મનુષ્ય માત્ર સમાન છે એવુ હું માનું છું .
10.હું સમાનતા સ્થાપિત કરવાનો પ્રયાસ કરીશ.
11.હું બુદ્ધ ના અષ્ટાંગિક માર્ગ નો અનુસરણ કરીશ.
12.હું બુદ્ધ દ્વારા નિર્ધારિત દસ પારમીતા ઓ નું પાલન કરીશ.
13.હું બધા જ જીવિત પ્રાણી ઓ પ્રતિ દયા કરીશ.
14 .હું ચોરી નહિ કરું.
15.હું જૂઠું નહિ બોલું.
16.હું વ્યભિચાર નહિ કરું.
17.હું દારૂ નહિ પીવું.
18.પ્રજ્ઞા,કરુણા અને શીલ આ ત્રણ તત્વો ના સહારે હું મારું જીવન વ્યાપન કરીશ.
19.મનુષ્ય માત્ર ના ઉત્કર્ષ માટે હાનિકારક અને મનુષ્ય માત્ર ને અસમાન તેમજ કોઈને નીચ માનવા વાળા મારા જુના ધર્મ નો હું ત્યાગ કરું છું અને બુદ્ધ ધમ્મ નો સ્વીકાર કરું છું.
20.બૌદ્ધ ધમ્મ સદ્ધમ્મ છે એનો મને પુરે પૂરો વિશ્વાસ છે.
21.હું માનું છું કે આજે મારો નવો જન્મ થઈ રહ્યો છે.
22.આજ પછી હું બુદ્ધ ની આપેલી શિક્ષા પ્રમાણે જ ચાલીશ.
୨୨ ପ୍ରତିଜ୍ଞା: Odiya
(୧) “ମୁଁ ବ୍ରହ୍ମା, ବିଷ୍ଣୁ, ମହେଶ୍ଵର- ଏମାନେ ଈଶ୍ବର”- ଏ କଥାକୁ ମୁଁ ମାନିବି ନାହିଁ, କିମ୍ବା ଏମାନଙ୍କର ପୂଜା କରିବି ନାହିଁ ।
(୨) “ମୁଁ ରାମ, କୃଷ୍ଣ- ଏମାନେ ଈଶ୍ବର (ଦେବତା)”- ଏକଥାକୁ ମୁଁ ମାନିବି ନାହିଁ, କିମ୍ବା ଏମାନଙ୍କର ପୂଜା ମଧ୍ୟ କରିବି ନାହିଁ।
(୩) “ଗୌରୀ, ଗଣପତି”- ଆଦି ହିନ୍ଦୁ ଧର୍ମର କୌଣସି ଦେବାଦେବୀଙ୍କୁ ମାନିବି ନାହିଁ, କିମ୍ବା ଏମାନଙ୍କର ଉପାସନା ମଧ୍ୟ କରିବି ନାହିଁ।
(୪) “ଈଶ୍ବର ଅବତାର ଗ୍ରହଣକରନ୍ତି”- ଏଥିରେ ମୋର ବିଶ୍ୱାସ ନାହିଁ।
(୫) “ତଥାଗତ ବୁଦ୍ଧ ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ଅବତାର”- ଏହା ଏକ ମିଥ୍ୟା ଓ ବୁଦ୍ଧିହୀନ ପ୍ରଚାର ବୋଲି ମୁ ମନେ କରେ।
(୬) ମୁଁ ଶ୍ରାଦ୍ଧପକ୍ଷ ପାଳନ କରିବି ନାହିଁ କିମ୍ବା ପିଣ୍ଡ ଦାନ ଦେବିନାହିଁ।
(୭) ମୁଁ ବୌଦ୍ଧ ଧମ୍ମର ବିରୁଦ୍ଧାଚରଣ କରିବି ନାହିଁ।
(୮) କୌଣସି ପ୍ରକାର କର୍ମକାଣ୍ଡ ମୁଁ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କ ହାତରେ କରାଇବି ନାହିଁ।
(୯) “ମନୁଷ୍ୟ ମାତ୍ରକେ ସମସ୍ତେ ସମାନ”- ଏହା ମୁଁ ମାନୁଅଛି।
(୧୦) ମୁଁ ସମାଜରେ “ସମତା” ସ୍ଥାପିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବି।
(୧୧) ତଥାଗତ ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉପଦିଷ୍ଟ “ଆର୍ଯ୍ୟ ଅଷ୍ଟାଙ୍ଗ ମାର୍ଗକୁ” ମୁଁ ଅବଲମ୍ବନ କରିବି।
(୧୨) “ତଥାଗତ ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉପଦିଷ୍ଟ “ଦଶପାରମିତା”କୁ ମୁଁ ପାଳନ କରିବି ।
(୧୩) ମୁଁ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟାଭାବ ରଖିବି ଓ ତାଙ୍କ ଲାଳନ ପାଳନ କରିବି।
(୧୪) ମୁଁ ଚୋରି କରିବି ନାହିଁ।
(୧୫) ମୁଁ ମିଛ କହିବି ନାହିଁ।
(୧୬) ମୁଁ ବ୍ୟଭିଚାର କରିବି ନାହିଁ ।
(୧୭) ମୁଁ ମାଦକ ଦ୍ରବ୍ୟ ସେବନ କରିବି ନାହିଁ ।
(୧୮) “ଜ୍ଞାନ, ଶିଳା ଏବଂ କରୁଣା”- ବୌଦ୍ଧ ଧମ୍ମର ଏହି ତିନୋଟି ତତ୍ୱ ମଧ୍ୟରେ ସମନ୍ୱୟ ରକ୍ଷାକରି ମୁଁ ନିଜ ଜୀବନକୁ ପରିଚାଳିତ କରିବି।
(୧୯) ପ୍ରତ୍ୟକ ମନୁଷ୍ୟଙ୍କର ଉତ୍କର୍ଷସାଧନ କ୍ଷେତ୍ରରେ ହାନିକାରକ ତଥା ମନୁଷ୍ୟ ମାନଙ୍କୁ ଅସମାନ ଏବଂ ହିନ ମନେ କରୁଥିବା ହିନ୍ଦୁ ଧର୍ମକୁ ମୁଁ ତ୍ୟାଗ କରୁଅଛି ଏବଂ ବୌଦ୍ଧ ଧମ୍ମ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି।
(୨୦) ‘ବୌଦ୍ଧ ଧମ୍ମ “ସଧମ୍ମ”- ଅଟେ’- ଏପରି ମୁଁ ମନେ କରେ।
(୨୧) ଆଜି ମୋତେ ଏକ ନୂତନ ଜୀବନ ମିଳିଛି- ଏହା ମୁଁ ମନେ କରୁଅଛି।
(୨୨) “ଆଜିଠାରୁ ବୌଦ୍ଧ ଧମ୍ମର ଶିକ୍ଷା ଅନୁସାରେ ଆଚରଣ କରିବି”- ଏହି ପ୍ରତିଜ୍ଞା ମୁଁ କରୁଅଛି।